分享到:
您好,欢迎来到必克英语!请登录免费注册
Spiiker电话英语咨询热线
忙时请拨:18022320484 欢迎垂询
  • 点击这里给我发消息 客服老师
  • Spiiker电话英语客服 客服老师
  • 工作时间:
    09:00-21:30

主页企业学习资源 酒店英语 酒店英语

一年一旅行,“出境旅行”的英语怎么说?

一段小假期,外出旅游,享受沿途的美景,心灵在旅行的路上得到了洗礼,这是人世间多美妙的事情啊。2014年,国内外旅行又会创造怎么样的纪录呢?国内外去年,我国出境旅游规模9819万人次,同比增长18%。人民币升值、签证放宽,特别是有序发展的政策,为出境旅游发展营造了相对宽松的环境。

我们来看一段相关的英文报道:
It is estimated that almost 100 million Chinese traveled out of China in 2013 with this number expected to reach 200 million by 2018.
据估计,2013年有将近1亿人次中国人选择出国旅游,这一数字有望在2018年达到2亿。

China's rising outbound tourism can be attributed to China's growing middle class, more annual leave, easier visa applications to more countries and increased air travel routes to overseas destinations.
中国出境旅游人数不断增长,得益于国内中产阶层人数不断增加、年休假增多、越来越多的国家申请签证更为简便,而且前往国外各地的航线也已增多。

Today the United States is the top destination for Chinese travelers, followed by several Asian destinations, with Italy, France and Australia also featuring high on the list.
现在,美国是中国游客最常光顾的出境旅游目的地,紧随其后的是几大亚洲国家,意大利、法国和澳大利亚等也颇受欢迎。

As the Chinese take more trips overseas, their preference for group size and the types of experiences they desire are also shifting rapidly.
随着中国人出国旅游数量的增加,他们对于旅游团人数多少的偏好及他们想要的体验类型等也在发生着快速的变化。

【讲解】
文中的outbound tourism就是“出境旅游”的意思,其中outbound是一个形容词,意思是“开往外国的,出港的”,如outbound flights(出港航班)。与之相对的是inbound,解释为“返航的,回程的”,如inbound flights(回航飞机)。

 此外,文中的visa就是“签证”的意思,又如an entry visa(入境签证)、an exit visa(出境签证)和a transit visa(过境签证)等。

酒店英语 必克英语 企业英语培训


已经是第一篇 前一篇: 饮食文化:葡萄酒搭配的7个贴士.. 后一篇:超简单实用的酒店口语,你知道哪些呢?(一).. 已经是最后一篇



看过这篇文章的人还浏览了下面这些文章:
什么样的性格对成功会有帮助
外贸英语:询盘常用词汇与句型
酒店英语:前台接待常用英语词汇与句子

Copyright 2009-2015 bySpiiker education group all right reserved    必克英语-专业的企业英语培训机构